HOME | 文書 | 綺羅、星のごときプエルト・リコのプリマ・ドンナたちがクー・デターの張本・人

綺羅、星のごときプエルト・リコのプリマ・ドンナたちが
クー・デターの張本・人

~ 意外なところに区切りが潜んでいる言葉や慣用表現いろいろ ~

 

喫茶マドンナーの看板/台東区上野
喫茶店の看板 東京都区内 2023年12月撮影

 
もともと複数の意味が組み合わさったり、文節で区切られていた単語、表現、名称など。
 
 
 
筆者の知見や感覚からすると意外と感じる所に『切れ目』や『区切り』が潜んでいる例があるので、まとめてみたい。
 
 
 
 
【芸能・芸術・競技】
 

      • アカペラ ➡ ア・カペラ:伴奏なしの歌唱

 

      • グランプリ ➡ グラン・プリ:映画祭、オーディション、コンテスト等の最高賞で、スポーツにおける最高グレードの大会名としても使われる。
        • *原語(フランス語:Grand Prix)もスペースで区切られている
        • *乱用され気味で、言葉のグレード自体は下がっている

 

      • プリマドンナ ➡ プリマ・ドンナ:主演を務める女性バレリーナ

 

      • モナリザ ➡ モナ・リザ:絵画(人物像)の題名
        • *アルファベット表記の場合はスペースで区切られている
        • *正式名称は『ジョコンド夫人の肖像』

 
 
【文学】
 

      • レミゼラブル ➡ レ・ミゼラブル:文学および演劇の題名
        • *原題(フランス語)は冠詞と名詞の関係にあり、表記上はスペースで区切られている
        • *ミュージカル作品としては、『レミゼ』と略称される事が多い(日本以外でも)

 
 
【人名/ユニット名/呼び名】
 

      • カメハメハ王 ➡ カ・メハメハ王:ハワイに存在した王国の首長

 

      • 座頭市 ➡ 座頭・市(ざとう・いち):物語の主人公。『座頭の市』と呼ばれた人物がモデルと言われている。

 

      • 清少納言 ➡ 清・少納言(せい・しょうなごん):歌人、文筆家

 

      • ツタンカーメン ➡ トゥト・アンク・アメン:古代エジプトの王

 

      • ドンキホーテ ➡ ドン・キホーテ:冒険物語の題名かつ主人公の名前。
        • *原題(スペイン語)はスペースで区切られている
        • <派生>ディスカウントストアの企業名および屋号

 

      • 仲里依紗 ➡ 仲・里依紗(なか・りいさ):俳優

 

      • 光GENJI ➡  光・GENJI(ひかる・げんじ):昭和後期~平成初頭アイドルグループ。2つのユニットの合体(だったらしい)。

 

      • マドンナ ➡ マ・ドンナ:本来はイタリア語で『私の・貴婦人/淑女』と言う意味。
        • <派生>聖母マリア(象)、憧れや意中の女性、主演女性俳優(ヒロイン)

 

      • ヤンキース(Yankees) ➡  ヤン・キース(Jan Kees) : 米国のプロ野球球団。オランダ系移民に対する蔑称に由来すると言われている。
        • *異説あり

 

      • ゆでたまご ➡ ゆでたま・ご:漫画家ユニット。嶋田隆司(ゆでたま) + 中井義則(ご)。
        • *ネタ(受け狙い)説あり

 
 
【地理】
 

      • アムステルダム ➡ アムステル・ダム:都市名

 

      • ウラジオストック ➡ ウラジ・オストック:都市名
        • *日本(海軍?)では浦塩(うらじお)と呼んでいたようだ

 

      • キリマンジャロ ➡ キリマ・ンジャロ:コーヒー豆の名産地と知られるアフリカ最高峰で、山の名前がそのままブランドになっている

 

      • コタキナバル ➡ コタ・キナバル:都市名
        • *原語(マレー語?)はスペースで区切られている

 

      • シャングリラ ➡ シャングリ・ラ:想像上の理想郷
        • *原語?(英語)はハイフンで繋がれている

 

      • スカンジナビア ➡ スカンジ・ナビア:地域名

 

      • スリランカ ➡ スリ・ランカ:国名
        • *原語(シンハラ語)でも2文字に分れている

 

      • 大西洋 と 太平洋 ➡ 大・西洋 と 太平・洋:海洋名

 

      • ニュージーランド ➡ ニュー・ジーランド:国名
        • *原語(英語)はスペースで区切られている

 

      • プエルトリコ ➡ プエルト・リコ:自治連邦区名
        • *原語(スペイン語?)はスペースで区切られている

 

      • ベトナム ➡ ベト・ナム
        • *外務省ホームページ上の英語表記(Viet Nam)もスペースで区切られている

 

      • ペンシルベニア ➡ ペン・シルベニア:米国の州名。直訳すると「ペン(氏)の森」

 

      • メソポタミア ➡ メソ・ポタミア:世界四大文明の1つ

 

      • リオデジャネイロ ➡ リオ・デ・ジャネイロ:ブラジルの都市

 
 
【生物】
 

      • カラスノエンドウ ➡ カラス・ノエンドウ/烏・野豌豆:マメ科の植物

 

      • トリケラトプス ➡ トリ・ケラト・プス:恐竜の名称

 
 
【科学】
 

      • ニュートリノ ➡ ニュート・リノ:素粒子のうちの中性レプトンの名称(との事)

 
 
【医学】
 

      • コレステロール ➡ コレ・ステロール:動物の体内物質

 

      • 三半規管 ➡ 三・半規管(さん・はんきかん):人間の平衡感覚を司る器官3つの総称

 
 
【社会】
 

      • クーデター ➡ クー・デター:武力による政権転覆や奪取
        • *原語(フランス語)はスペースで区切られている
          *英語圏では実際に<クー>と略されることも多い(ようだ)

 

      • 張本人 ➡ 張本・人(ちょうほん・にん)

 
 
【慣用表現/言い回し】
 

      • 片手落ち ➡ 片・手落ち(かた・ておち)

 

      • 間一髪 ➡ 間、一髪(かん、いっぱつ)

 

      • 綺羅星のごとく ➡ 綺羅、星のごとく(きら、ほしのごとく)

 

      • 五里霧中 ➡ 五里霧・中(ごりむ・ちゅう)
        • *『五里霧』は、霧を発生させて身を隠す秘術(妖術)の名(らしい)

 

      • 言語道断 ➡ 言語道・断(ごんごどう・だん)
        • *仏教由来。『言語道(言葉で表現する事)』+『断(やめる)』に分けられ、すなわち『仏の教えを言葉で表現するのは不可能』である事を表す

 

      • 登龍門 ➡ 登・龍門(とう・りゅうもん)
        • *名詞として用いられる事が一般的だが、本来は名詞(龍門)と動詞(登る)が組み合わさったもの

 

      • 破天荒 ➡ 破・天荒(は・てんこう)

 
 
【製品/産業】
 

      • アスファルト ➡ ア・スファルト
        • *古くは接着剤や船の防水剤として、現代では路面舗装に使われている
        • *語源はギリシア語のa-(~でない)+sphállesthal(倒れる)

 

      • 座蒲団 ➡ 座蒲・団(ざぶ・とん)
        • *語源は座禅用のクッション”座蒲(ざぶ/ざふ)”で、詰め物には元来、蒲(がま)が使われていたらしい

 

      • サランラップ ➡ サラ・(ア)ン・ラップ:食品ラップのブランド。女性の名前 Sarah(サラ) & Ann(アン)より。

 

 

      • ヘリコプター ➡ ヘリコ・プター

 
 
【色彩】
 

      • トリコロール ➡ トリ・コロール:三色(の)、三色旗、フランス国旗の異称

 
 
【食べ物】
 

      • ティラミス ➡ ティラミ・ス:イタリアンデザート

 
 
【まとめ】
 

      • 地理関係(特にラテン系)で多いか?
        • *現地人ほど当たり前になっているので、由来に疎いケースが多いか?

 

      • 知っていても特に役に立たないだろう
        • *雑談やクイズのネタとしては面白いかも・・・

 

  • 2024/5/25 改訂(15回目)
  • 2022/4/16 初出

 【似たテーマの記事】